Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

kui vaid

  • 1 kunhan

    kui vaid

    Sanasto Suomi-Viro > kunhan

  • 2 если бы только

    kui vaid

    Русско-эстонский словарь (новый) > если бы только

  • 3 лишь бы пришёл

    kui vaid tuleks

    Русско-эстонский словарь (новый) > лишь бы пришёл

  • 4 если только

    conj.
    gener. kui ainult, kui vaid

    Русско-эстонский универсальный словарь > если только

  • 5 если бы только

    conj.
    gener. kui vaid

    Русско-эстонский универсальный словарь > если бы только

  • 6 лишь бы пришёл

    part.

    Русско-эстонский универсальный словарь > лишь бы пришёл

  • 7 не

    1. täiseituse märkimisel ei, mitte; pole, ei ole; ära, ärge; я этого не знаю ma ei tea seda, он живёт не один ta ei ela üksi, не догнать тебе его ei saa sina teda kätte, не к лицу ei sobi, на вокзал мы не пришли, а приехали me ei tulnud jala jaama, vaid sõitsime, я буду не читать, а писать ma ei hakka lugema, vaid kirjutama, ничто не нарушало тишины miski ei häirinud vaikust, не лучше и не хуже ei parem ega (ka) halvem, не в счёт ei lähe arvesse, не ошиблись ли вы? ega te ei eksi? это не дело nii ei kõlba v ei lähe, сказать не к месту ebasobival ajal ütlema, не кто иной, как …; ei keegi muu kui, не что иное, как …; ei miski muu kui, не то чтобы…; kõnek. mitte et just…; не иначе как kõnek. paistab küll, et, ega vist muud ole kui, не правда ли? kas pole tõsi? он не против v не прочь tal pole selle vastu midagi, ta on nõus, слышать не слышал и видеть не видел, слыхом не слыхивал и видом не видывал folkl. pole kuulnud ega näinud, не о чем и спорить ple mõtet v põhjust vaieldagi, сейчас не время и не место разговорам nüüd pole õige aeg ega koht arutada, ему было не до развлечений tal polnud tuju v tahtmist v aega lõbutseda, ему не до меня tal endagagi tegemist, tal pole praegu minu jaoks mahti, не за горами pole enam kaugel, on juba silmaga näha, мне не до смеха mul pole naljatuju, Благодарю вас. -- Не за что. tänan teid. -- Pole tänu väärt, pole põhjust tänada, как ни в чём не бывало nagu poleks midagi juhtunud, rahumeeli, südamerahuga, не уходи ära mine ära, не спешите ärge kiirustage, сам не свой täiesti endast väljas, не по себе on kõhe (olla), не сегодня -- завтра täna-homme, õige pea;
    2. jaatava tähenduse puhul; свет не без добрых людей leidub veel ilmas häid inimesi, не без труда suure vaevaga, mitte just kerge vaevaga, не могу не согласиться pean nõustuma, нельзя не пожалеть jääb üle vaid kahetseda, не раз mitmeid kordi, не без того kõnek. seda küll, seda ka, не без пользы mitte asjatult, mõningase kasuga, чем не жених annab peigmehe mõõdu välja küll, была не была tulgu mis tuleb, saagu mis saab;
    3. osaeituse märkimisel koos sõnakordusega; на нём пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее tal on seljas midagi mantli ja fraki vahepealset

    Русско-эстонский новый словарь > не

  • 8 подумать

    164b Г сов.
    1. что, о ком-чём, над чем, без доп. (järele) mõtlema, mõtisklema, mõtteid mõlgutama, arvama; \подуматьть о сыне pojast mõtlema, \подуматьть над задачей ülesande juures mõtlema, страшно \подуматьть hirmus mõeldagi, juba paljas mõtegi sellest ajab hirmu peale, \подуматьть только mõelda vaid, и не \подуматью этого делать ei mõtlegi v ei tule mõttessegi seda teha, кто мог \подуматьть kes oleks võinud arvata, я уже \подуматьла, что ты не придёшь arvasin juba, et sa ei tule, \подуматьть о ночлеге öömaja pärast muretsema;
    2. \подуматьешь в функции межд. kõnek. mõtleks, mõtleks vaid, või veel, tühja kah; \подуматьешь, какой умник нашёлся mõtleks, kus tuli tarkpea välja;
    3. \подуматьть (только), \подуматьй(те) в функции межд. mõelda (vaid); \подуматьть (только), сколько времени ушло! mõelda vaid, kui palju see aega võttis v kui palju kulus aega!

    Русско-эстонский новый словарь > подумать

  • 9 лишь

    частица ainult, vaid, kõigest (rõhutamiseks v. soovi väljendamiseks); дома \лишь старики и дети kodus on ainult raugad ja lapsed, \лишь бы успеть jõuaks vaid, kui ainult jõuaks, \лишь бы ты пришёл et v kui sa vaid tuleksid, \лишь бы было сделано peaasi, et oleks tehtud

    Русско-эстонский новый словарь > лишь

  • 10 один

    133
    1. Ч, ЧС м. üks; \один метр üks meeter, комната в одно окно ühe aknaga tuba, меня тревожит одно ma muretsen vaid ühe asja pärast, одно и то же ükssama, üks ja seesama (lugu vm.), одного недостаёт ainult ühest asjast on puudus, одно из двух üks kahest, emb-kumb, по одному ükshaaval, ühekaupa;
    2. ЧП üksi(nda); ainult, aina; \один как перст ihuüksi, täiesti üksi(nda), он живёт \один ta elab üksinda, оставить детей одних lapsi omapead v üksinda koju jätma, дома одни лишь дети kodus on ainult lapsed, одни неприятности aina pahandused, всё это -- одни слова need on ainult v tühipaljad sõnad, одно название kõnek. tühipaljas nimi, в одном платье kleidiväel;
    3. ЧП sama, seesama; жить с кем в одном доме kellega samas majas elama, мы с вами одного мнения oleme samal v ühel arvamusel, одних с нами лет meie eakaaslased, meiega ühevanused v samavanused, в одно и то же время samal ajal, сидеть за одной партой pinginaabrid olema, привести к одному знаменателю ühe nimetaja alla viima (ka ülek.);
    4. ЧМ, С м. keegi, mingi, üks; \один молодой человек keegi noormees, \один из нас keegi v üks meie hulgast, в \один прекрасный день ühel ilusal päeval, одно время мы часто встречались üksvahe saime tihti kokku, с одной стороны ühest küljest, ühelt poolt, из одной крайности в другую ühest äärmusest teise, одно письмо грознее другого üks kiri on ähvardavam kui teine, \один из самых одарённых üks andekaim, занять одно из первых v призовых мест auhinnalisele kohale tulema, одно другому не мешает üks (töö vm.) ei sega teist, то \один, то другой kord üks, kord teine, \один за другим üksteise järel, hanereas; ‚
    в \один голос (nagu) ühest suust, ühel häälel, (kõik) kooris;
    в \один присест korraga, ühe jutiga mida tegema;
    \один v
    одна к одной üks parem kui teine, nagu valitud;
    одно к одному üks häda teise otsa;
    \один на \один (1) nelja silma all, (2) üks ühe vastu;
    все как \один nagu üks mees;
    все до одного viimane kui üks;
    \один другого стоит üks väärib teist;
    \один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;
    одна нога здесь, другая там kõnek. kibekähku, nagu välgupoeg, välgukiirusel, tuulekiirusel, nagu õlitatud välk;
    в одни руки kõnek. ühele inimesele, (ühe) nina peale;
    в одних руках ühe inimese käes;
    одним ухом poole kõrvaga; (хоть)
    одним глазом kas või silmanurgast(ki);
    единым духом ühe raksuga v soojaga v valuga;
    единым махом, с одного маху kõnek. ühe ropsuga v hoobiga v hingetõmbega;
    одним миром мазаны halv. nagu ühe vitsaga löödud, üks pole parem kui teine, ühed hullud kõik;
    на одно лицо (kõik) ühte nägu;
    все за одного, один за всех vanas. kõik ühe eest, üks kõigi eest; (они)
    одного поля ягода kõnek. (nad) on ühest killast v ühte tõugu v ühe vitsaga löödud, viska ühega teist;
    стоять одной ногой в могиле ühe jalaga hauas olema, haua äärel olema;
    поставить на одну доску кого, с кем ühele pulgale seadma v panema;
    подстричь (всех)
    под одну гребёнку (kõiki) ühe mõõdupuuga mõõtma, (kõiki) ühele liistule tõmbama v samale pulgale asetama

    Русско-эстонский новый словарь > один

  • 11 о

    prepos.
    gener. (об, обо) -st, o, vene tähestiku kuueteistkümnes täht, oh, kui sa vaid teaksid!, (об, обо)(с вин.) vastu, -ie, (об, обо)(с предл.) üle, kohta

    Русско-эстонский универсальный словарь > о

  • 12 об

    prepos.
    gener. (ñ âèí.) vastu, -ie, (ñ ïðåäë.) üle, kohta, -st, o, vene tähestiku kuueteistkümnes täht, oh!, oh, kui sa vaid teaksid!, oo!

    Русско-эстонский универсальный словарь > об

  • 13 обо

    prepos.
    gener. (ñ âèí.) vastu, -ie, (ñ ïðåäë.) üle, kohta, -st, o, vene tähestiku kuueteistkümnes täht, oh!, oh, kui sa vaid teaksid!, oo!

    Русско-эстонский универсальный словарь > обо

  • 14 только

    part.
    gener. pelgalt, eales, (только скажешь, я приду - niipea kui ьtled, tulen kohe) niipea, puha, aga, ainult, alles, kuid, kõigest, paljalt, vaid, üksnes, ükspäinis

    Русско-эстонский универсальный словарь > только

  • 15 мед

    3 (род. п. ед. ч. \меда и \меду, предл. п. о \меде и в меду, им. п. мн. ч. меды, род. п. медов) С м. неод.
    1. mesi; липовый \мед pärnaõiemesi, падевый \мед lehemesi, сотовый \мед kärjemesi, цветочный \мед õiemesi, пчелиный \мед mesilasmesi;
    2. van. mõdu; ‚
    не \мед kõnek. pole meelakkumine;
    ложка дёгтя в бочке \меда tilk tõrva v tökatit meepotis;
    вашими) бы устами \мед пить kõnekäänd kui see vaid nõnda (hästi) oleks

    Русско-эстонский новый словарь > мед

  • 16 между

    предлог с твор. и van. с род. п.
    1. vahel, vahele, vahelt; \между деревьями puude vahel, прийти \между двумя и тремя часами kella kahe ja kolme vahel tulema, \между небом и землёй maa ja taeva vahel, они \между собой большие приятели nad on omavahel suured sõbrad, поделить \между собой omavahel jagama, за мир и дружбу \между народами rahvastevahelise rahu ja sõpruse nimel v eest, сообщение \между городами linnadevaheline liiklus v ühendus, в промежутках \между боями lahingute vahepeal v vaheajal, время делилось \между лекциями и сном ajast jätkus vaid loenguteks ja magamiseks, читать \между строк ridade vahelt lugema, \между гор mägede vahel, ударить \между глаз silmade vahele lööma;
    2. seas(t), keskel(t), hulgas(t); такие рассказчики часто встречаются \между охотниками niisuguseid jutumehi leidub küttide hulgas tihti, \между бумагами отца она нашла какие-то письма isa paberite hulgast leidis ta mingid kirjad; ‚
    \между прочим (1) Н muu hulgas (2) в знач. вводн. сл. muuseas;
    \между нами (говоря) omavahel öelda;
    \между двух огней kahe tule vahel;
    \между тем как…; kuna, sellal kui;
    \между тем sellal, samal ajal;
    \между делом muu seas, muu töö vahel;
    \между двух стульев (сидеть) kahe tooli vahel (istuma), kahe pere koer olema

    Русско-эстонский новый словарь > между

См. также в других словарях:

  • Metsatöll — et la chorale masculine nationale d Estonie présentant leur nouvel album Äio au Rock Cafe, Tallinn, Estonie. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Äio — Студийный альбом Metsatöll Дата выпуска 3 марта 2010 Записан августь сентябрь 2009 …   Википедия

  • Sprachvergleich anhand des Vaterunsers — Vergleich der Vaterunser Texte in Sanskrit und Kaschmirisch, um 1850 Das „Vaterunser“ wird in der vergleichenden Sprachwissenschaft gelegentlich zu Hilfe gezogen, um verwandte Idiome miteinander zu vergleichen. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • South Estonian language — South Estonian Geographic distribution: Baltic States Linguistic classification: Uralic Finnic South Estonian Subdivisions …   Wikipedia

  • Südestnisch — (lõunaeesti kiil) Gesprochen in Estland, Lettland, Russland Sprecher bis zu 80.000 Linguistische Klassifikation Uralische Sprachen Finno ugrische Sprachen Finnopermische Sprachen Wolgafinnische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • Südestnische Dialekte — Südestnisch (lõunaeesti kiil) Gesprochen in Estland, Lettland, Russland Sprecher bis zu 80.000 Linguistische Klassifikation Uralische Sprachen Finno ugrische Sprachen Finnopermische Sprachen Wolgafinnische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • Südestnische Sprache — Südestnisch (lõunaeesti kiil) Gesprochen in Estland, Lettland, Russland Sprecher bis zu 80.000 Linguistische Klassifikation Uralische Sprachen Finno ugrische Sprachen Finno permische …   Deutsch Wikipedia

  • Südestnische Sprachen — Südestnisch (lõunaeesti kiil) Gesprochen in Estland, Lettland, Russland Sprecher bis zu 80.000 Linguistische Klassifikation Uralische Sprachen Finno ugrische Sprachen Finnopermische Sprachen Wolgafinnische Sprachen …   Deutsch Wikipedia

  • SS marschiert — was a marching song of the German military unit Schutzstaffel (also known as SS ).The lyrics imply the elite status which the soldiers of the unit and their commanders saw themselves as possessing. They are based on patriotic heroism and the… …   Wikipedia

  • Лаар, Март — Март Лаар Mart Laar …   Википедия

  • Гимн Эстонской ССР — Eesti Nõukogude Sotsialistliku Vabariigi hümn Гимн Эстонской Советской Социалистической Республики Автор слов Й. Семпер Композитор Г. Эрнесакс Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»